Tôi không có áo choàng lông ngỗng của Mỵ Châu. Không có cuộn len cổ tích. Không có dao để khắc vào cây, bàn chân không đủ sức nặng để in hằn trên cát. Không có áo để ám ảnh hồng. Tôi trong.
Và máy bay cất cánh, và xe lăn bánh, và bờ lau vắng, một dấu mưa xoi, một giọng cười xé toạt màn nước mắt, một tiếng thở dài, một buổi nắng phai, tiếng gà đi lạc, lọn gió mồ côi, ngọn lửa mùa đông, tấm chăn bông mùa hạ, cỏ ngậm theo dòng, một bàn tay vẫy, môi người cắn chặt, một ánh mắt bời rời lỏng chỏng như trộn đống xương khô.
Một tấm lưng.
Bạn có thể theo dấu tôi bằng những gì buồn nhất. Bởi tôi không có thói quen từ giã, dù đã từng từ giã, nhưng bắc cầu là chuyện tôi không làm được.
Một mai, bạn không trông thấy tôi biết là tôi đi vắng. Cứ lần nỗi buồn mà tìm nhau.
Trời trời cô Tư nói gì như một lời chia tay vậy, cứ lần nỗi buồn mà tìm nhau, cô làm tôi mếu rồi nè, làm sao nắm được vạt áo Tư một mai mờ phai bóng chim tăm cá?
ReplyDelete"Cứ lần nỗi buồn mà tìm nhau..."
ReplyDeleteTroi, sao ma nao long!
xin lỗi mọi người cho tui chọt vô ngang hông chỗ ni để làm chuyện mà tui cứ phân vân là nên nói hay không nên nói , mà hổng nói thì cứ thấy giống như mình làm người thờ ơ khi mỗi ngày vẫn vào đọc tâm tình của cô Tư, còn nói thì có thể làm cô Tư bực mình hay quý vị cho là tui vạch lá tìm sâu ... Tui hổng phải vậy đâu nghen !
ReplyDeleteCô Tư ơi, cái dòng "thay lời tựa" cho cái blog của cô Tư: Bắc cây cầu vượt lên những mảng tường cao, lạnh lẻo. Cầu vẫn chưa xong...
chữ "lẻo" phải là dấu ngã chứ hả cô Tư ? "lạnh lẽo" thì "lẽo" dấu ngã, còn cầu tre lắc lẻo, thì "lẻo" dấu hỏi thì phải ?
Còn nữa, trong post này có đoạn cô Tư viết: một giọng cười xé toạt màn nước mắt ... theo tui chữ "toạt" phải là "toạc". Trong tiếng Việt mình có toạt nào là "toạt" không ta ? Công nhận tui gan cùng mình dám bắt lỗi chánh tả nhà văn như cô Tư, tui xa VN cũng lâu lâu rồi, nếu tui nói trật thì quý vị và cô Tư niệm tình tui nghen. Mến !
À, nói để cô Tư vui mà tiếp tục nuôi "ngọn lửa viết", tui có đầy đủ tất cả các tác phẩm in thành sách của cô Tư đó, bây giờ lại phải nhờ bạn bè bên VN tìm mua tác phẩm mới in này rồi gởi sang đây cho tui. Vẫn mong có ngày Cánh Đồng Bất Tận được dựng thành phim, lúc đó cô Tư nhớ dòm chừng đừng để đạo diễn cho cô bé nhân vật chính trong CĐBT mặc quần sa teng trắng y như cô bán trái cây chợ nổi trong Hương Phù Sa nghen ...hehe ...
Toi la dua hay sai chinh ta, dac biet la dau hoi, nga. Bay gio toi ma thuoc 24 chu cai la... chet lien. Khi nao ranh, toi se sua lai. Cam on ban da quan tam.
ReplyDeleteSách của cô Tư viết,nhân vật của các cuốn sách đó đều buồn...nhưng đoạn viết thay cho cái comment này là nổi buồn riêng của cô,cái văn phong hơi lạ.Buồn là thuộc tính con người,thôi thì chúng ta cùng chia nổi buồn với nhau vậy,cô Tư à.
ReplyDeleteNói cái chuyện dấu hỏi ngả mà bắt tức cười,tui tin chắc tui là người dốt cái vụ này nhứt đời,cô có tin được không,nội cái tên của tui mà tui củng mới biết được là dấu hỏi cách đây có mấy năm...,thôi thì tự an ủi không khéo cứ viết dấu hỏi tất củng phải trúng được đến 50% !
Phải công nhận anh Nặc danh Việt kiều mà còn quá rành chính tả Vn,nếu anh viết văn khi đưa in sách thì mấy anh sửa bản in của nxb cám ơn anh lắm.
Cô Tư có đi vắng đâu đó rồi củng sớm về thôi,tôi tin thế và tin còn nhiều cơ hội gặp cô,kể cả ẢO và THẬT.
Buồn như Tư thì viết được bài hay. Không bắc cầu được thì đi đò. Người mình hay là chỗ đó Tư ơi.
ReplyDelete" Một mai, bạn không trông thấy tôi biết là tôi đi vắng. Cứ lần nỗi buồn mà tìm nhau."
ReplyDeleteđọc câu này xong yêu chị tư luôn
_thạch thảo_
порно фотографии негритянок
ReplyDeleteзаречный порно
секс скачать бесплатно
секс услуги запорожья
порно видео жирных
азербайджанцы трахали
особенности секса
детское секс порно
секс знакомства курган
тату порно видео
Buona Sera! Joseph Bratton . payday loans
ReplyDeletetoronto payday loans This website is a great I enjoyed reading it a lot
ReplyDeleteAAA Toronto Payday Loans 1172 Bay St #101, Toronto, ON M5S 2B4 (416) 477-2817
Thanks for article. Everytime like to read you.
ReplyDelete